
一个简单的 Prompt 大幅提升 ChatGPT 翻译质量,告别“机翻感”
一个简单的 Prompt 大幅提升 ChatGPT 翻译质量,告别“机翻感”无论是 Google 翻译、DeepL 翻译还是 ChatGPT,翻译大段英文的时候,“机翻感”(机器翻译的感觉)都很强,一看就是机器翻译的,很生硬,但是自己手动润色又太费时间。
无论是 Google 翻译、DeepL 翻译还是 ChatGPT,翻译大段英文的时候,“机翻感”(机器翻译的感觉)都很强,一看就是机器翻译的,很生硬,但是自己手动润色又太费时间。
随着大型语言模型(LLM)技术日渐成熟,提示工程(Prompt Engineering)变得越来越重要。一些研究机构发布了 LLM 提示工程指南,包括微软、OpenAI 等等。
不会,prompt engineering 仍然是一个基本技能。GPTs 就是一个简化版的 Agent,这段提示词就是你能用来控制这个 Agent 最重要指令。
作为连接人类与大模型的桥梁,大模型对 「Prompt (提示词)」 究竟有多敏感?同样的prompt,可能写错个单词、写法不一样,都会出现不一样的结果。
12 月 15 日-12 月 17 日,由 Founder Park、飞桨、文心大模型联合主办的 AGI Hackathon 经过两天的创新开发和第三日的路演,目前已全部结束。
12 月 15 号,OpenAI 在他们的文档里上线了 Prompt engineering,也就是提示词工程指南,至此,终于算是有了一个权威且有效的 Prompt 工程标准文档。
并非所有人都熟知如何与 LLM 进行高效交流。 一种方案是,人向模型对齐。于是有了 「Prompt工程师」这一岗位,专门撰写适配 LLM 的 Prompt,从而让模型能够更好地生成内容。